Pletařský Slovník aneb praktická pomůcka pro každého, kdo plete
V polovině listopadu minulého roku vydala Štěpánka Drchalová svůj Pletařský slovník – praktickou pomůcku, díky které je orientace v anglické i české pletařské terminologii o mnoho jednodušší. Ale co to vlastně tento Štěpánčin slovník je a co od něj můžete očekávat?
Pletařský slovník je tištěný sešit v praktickém formátu A5. Vejde se tak do každé projektové tašky či batůžku, a skladnost je rozhodně jeho první a zdaleka ne poslední pozitivní vlastností.
Má 21 stran rozdělených do sedmi kapitol, které obsahují techniky pletení, vzory, pletení podle návodu a další. Dozvíte se tak nejen, co je to česky long tail cast on, ale naučíte se i anglické zkratky, jak uplést vzorek, jak číst rozkres vzoru (chart) nebo jak se anglicky nazývají jednotlivé části svetru. Veškerý obsah Slovníku je velice jasný a srozumitelný. Celý sešit je navíc barevně ilustrovaný, což velmi oceňuji.




Podobná příručka pro nás české pletařky a pletaře velice chyběla. V poslední době se naštěstí začínají objevovat i české překlady návodů zahraničních designérů. Avšak pokud má člověk alespoň základy angličtiny, vždy doporučuji plést podle anglických návodů. Především kvůli tomu, že v angličtině existuje nekonečné množství pomocných tutoriálů, které se dají vyhledat hlavně pod anglickými názvy.
Jestli Štěpánčin Slovník doporučuji? Všemi deseti. A to nejen začátečníkům, kteří jsou na startu své pletací kariéry, ale i těm, které těší mít v knihovničce malého pomocníka, díky kterému budete vždy vědět, co znamená „lli“ či „skpo“.
Pletařský slovník najdete samozřejmě i na e-shopu Föa. Přeji vám zábavné pletení,
Vaše Marie
